翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/10/08 21:33:21

ydereviere
ydereviere 53 2001年からブリュッセル在住。
日本語

自宅を訪れると、中学に進学して13歳になった彼女が出迎えてくれた。以前取材に訪れたときに比べて身体全体が細く薄くなっており、死の影が迫っていることをありありと感じさせた。彼女も自分がそう長くないことを悟っているためか、記者に会うなり「初音ミクになりたい」と率直に話した。これほどしっかりとした声を聞いたのは初めてだった。
 記者が「それならまずコスプレ衣装を…」と言いかけると、彼女は「じゃなくて、ボカロになりたい」とさえぎった。

フランス語

Lorsque je lui ai rendu visite, c'est elle qui m'a accueilli. Elle avait eu ses 13 ans et était passée à l'école secondaire.
Son corps avait maigri de partout par rapport à notre dernière rencontre, ce qui m'a bien rappelé que l'ombre de la mort planait sur elle.
Probablement parce qu'elle aussi se rendait compte qu'il ne lui restait plus beaucoup de temps, elle m'a dit qu'elle voulait "devenir Hatsune Miku" dès qu'elle m'a vu.
Je ne l'avais jamais entendu parler avec autant d'affirmation.
Ma phrase "Alors, il te faudrait des costumes de ..." a été interrompue par son "Non, je veux devenir un Vocalo".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません