Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/08 16:07:54

isuma
isuma 50 I really like japanese language and a...
日本語

自宅を訪れると、中学に進学して13歳になった彼女が出迎えてくれた。以前取材に訪れたときに比べて身体全体が細く薄くなっており、死の影が迫っていることをありありと感じさせた。彼女も自分がそう長くないことを悟っているためか、記者に会うなり「初音ミクになりたい」と率直に話した。これほどしっかりとした声を聞いたのは初めてだった。
 記者が「それならまずコスプレ衣装を…」と言いかけると、彼女は「じゃなくて、ボカロになりたい」とさえぎった。

スペイン語

Visité a la niña, ya con 13 años ella había entrado a la secundaria. Comparándola antes de visitarla para la entrevista ahora todo su cuerpo era delgado y débil, me dio la clara sensación de que la muerte la estaba acechando. Probablemente porque ella también sabía que no tenía mucho tiempo, tan pronto cuando encontró un periodista habló con franqueza "Yo quiero ser como Hatsune Miku". Esa fue la primera vez que escuché una voz tan firme y retadora.

Cuando el periodista dijo "entonces primero necesitarás vestirte con atuendos de..." ella interrumpió "que no, yo quiero ser vocalo".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません