Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/08 12:45:28

英語

Nice meeting you at the Event.
It was a very interesting event for me!

It was nice to know that there were many asian companies in this market and felt the importance of focusing on this market.

We offer companies translation to globalize their products or localize to different market. If you are interested in translation, we are more than happy to introduce our service.

Thank you for taking your time to read this mail and hope we can help your business.

Regards

ポルトガル語 (ブラジル)

Prazer em conhecê-lo no evento.
Foi um evento muito interessante para mim!

Foi bom saber que há muitas empresas asiáticas nesse mercado e saber a importância de focar nele.

Nós oferecemos as empresas de tradução para globalizar seus produtos ou achar outros mercados. Se você está interessado na tradução, ficamos mais que felizes em apresentar nosso serviço.

Obrigado por tomar seu tempo parar ler este e-mail, e espero que possamos ajudar no seu negócio!

Saudações

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません