翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 1 Review / 2013/10/08 12:07:26
こんにちは。その商品の箱の中には、パッケージと同じ商品が入っていますか?もしもパッケージと同じ商品が入っているならば、その商品は不要ですので廃棄してください。もしもパッケージと違う商品が入っていた場合は、商品の内容を教えてください。私はヘルメット2個購入しましたが、審議されているその商品は購入していませんので、サービスで付いてきたものと思われます。お返事お待ちしております。
Hello:
Could you tell me if the product in the box is exactly same product as the package? If the product in the box is different, I don't need it, so please trash it and let me know what the product is . I have purchased two helmets, but I didn't purchase the ones we are discussing now, and I believe it came with the product as a service. I look forward to hearing from you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello:
Could you tell me if the product in the box is exactly same product as the package? If the product in the box is different, I don't need it, so please trash it and let me know what the product is . I have purchased two helmets, but I didn't purchase the ones we are discussing now, and I believe it came with the product as a service. I look forward to hearing from you.
修正後
Hello:
Could you tell me if the product in the box is exactly same as the package? If the product in the box is different, I don't need it, so please trash it and let me know what the product is . I have purchased two helmets, but I didn't purchase the ones we are discussing now, and I believe it came with the product as a service. I look forward to hearing from you.