翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/16 04:16:24

日本語

私は、あなたが探しているAという腕時計の入手のお手伝いができますよ。日本国内における最安値は$100ドルです。

Rakutenでのショッピングでは、「在庫あり」と書かれていても、実際には、メーカーからの取り寄せが生じる場合などもあるから要注意ですよ。

品番をメッセージで送ってくれたら、日本国内の在庫の状況や、最安値の目安を連絡します。

あなたとビジネスができることを楽しみにしています。

英語

I can be your assistance to acquire the A wrist watch. The cheapest price available in Japan is $100.

You might like to be advised that, even if the Rakuten shopping says an item is "in stock", there may be a case that it actually has to be ordered to its manufacture.

If you could inform me about model/ID numbers by email, I can check status of availability of those watches in Japan and give you an idea about cheapest price.

I will be looking forward to carrying out business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません