Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / 1 Review / 2013/10/07 16:33:12

chiffon
chiffon 66 翻訳歴2年。得意分野は一般・ビジネス・環境分野です。 日英・英日対応可。...
英語

JustGiving shared their latest insight on the growth of social and mobile at the Institute of Fundraising Digital Fundraising Conference, in a session called ‘Mobile and social – why our phone is your new BFF‘.

日本語

JustGivingはInstitute of Fundraising Digital Fundraising Conferenceにてソーシャルとモバイル分野の成長に関する最新動向を「モバイルとソーシャル―携帯電話が私たちの新たな親友になった理由」というセッションで共有した。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/08 01:53:25

元の翻訳
JustGivingはInstitute of Fundraising Digital Fundraising Conferenceにてソーシャルとモバイル分野の成長に関する最新動向「モバイルとソーシャル―携帯電話が私たちの新たな親友になった理由」というセッションで共有した。

修正後
JustGivingはInstitute of Fundraising Digital Fundraising Conferenceにてソーシャルとモバイル分野の成長に関する最新動向について「モバイルとソーシャル―携帯電話が私たちの新たな親友になった理由」題したセッションで伝えた。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: http://technode.com/2013/09/27/8-reasons-why-mobile-and-social-are-the-future-of-fundraising/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。