翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/06 00:26:00

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

マニュアルをドロップボックスに設置しました。このマニュアルは早急に改訂しなければならない所がありますが、このマニュアルに従って色違いの出品ページを作りました。見て参考にして下さい

貴方の息子さんは病気から回復しましたか?早く元気になことを日本から祈っています

先ずは、商品説明のフォントを他の説明文と同じ大きさにして下さい

プレビュー画面で見比べて下さい

重要なのは毎回商品を出品する度に、残っている送料説明文を削除する習慣を付けて下さい。後はマニュアルに従って送料説明を書き込んで下さい

英語

I put the manual in drop box. This manual must be revised as sonn as possible, but I created my seller page in different color following this manual. Please look at it as a reference.

Is your con recovering from illness? I hope that he has a speedy recovery.

First of all, please adjust the size font of the product description the same as other descriptions.
Please compare them on Preview screen.

It is important to form a habit to delete the remained description about the shipping each time you ship a product.
Then, please write your comment about the shipping following the instruction of the manual.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません