Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/10/05 12:17:21

khanh
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
日本語

ご連絡をありがとう。
HPに掲載している写真を保存して、顧客に知らせます。
一つ質問があります。Golf Prideのグリップが2種類(黒/赤、黒)掲載されていますが、
番手ごとにグリップが違うのですか?もし違う場合はそれぞれの番手を教えてください。
宜しくお願いします。

英語

Thank you for your contact
I will keep your posted photo on HP and inform to the customer
I have a question. You've posted two kind of Golf Pride's grip (Black/Red, Black)
Is it different in every grip? if it is different, please explain to me each kind of grip
Thank you and best regards

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/07 11:39:01

good

コメントを追加