Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/04 08:44:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

大変残念なお知らせがあります。昨日、配送中の事故により、お客様に配達中の商品が紛失したことが判明しました。私どもとしては、お客様に一刻も早く商品をお届けしたいと考えておりますが、商品の調達は10月31日になる予定です。お手数ですが、お客様に次の3つの方法から一つを選択いただきたいと考えております。
1.11月10日頃まで商品の到着をお待ちいただく方法
 この場合は、10ドル分のアマゾンギフト券を同梱いたします。

英語

I would like to inform you very disappointing incident. Yesterday, we found out that the item on the way to you was lost due to the incident arisen during the shipping.
Although we are always thinking of trying to delivery the item to you as much as shortest, the supply of the new item will be scheduled on Oct. 31.
We are very much sorry for disappointing you, but we would like request you to choose one of the following three options this time.
1. Wait until the supply of the new item scheduled on Oct. 31.
In this case, the item will be delivered to you around Nov. 10 at the earliest and we will enclose the Amazon gift check equivalent to 10.00$ as a small gift.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません