Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/03 19:14:28

noak
noak 50
日本語

◆こんにちは、
英語での宛名の書き方に慣れていないので、下記をそれぞれに分けてお知らせください。
1.名前
2.住所
3.都市名(City)
4.郵便番号
5.電話番号
6.商品の価格(保険と税金の関係で必要です。)
どうぞよろしくお願いします。


◆こんにちは、
本日、商品を発送しました。
トラッキングナンバーは下記になります。

フランス語

◆Bonjour,
Parce que je ne suis pas utilisé pour écrire l'adresse en anglais, je voudrais les avoir séparément comme ci-dessous.
1.Nom
2.Adresse
3.Ville(City)
4.Code Postal
5.Numéro de téléphone
6.Prix du produit(J'en ai besoin pour l'assurance et la taxe)
Merci beaucoup

◆Bonjour,
J'ai envoyé le produit aujourd'hui.
Le numéro de suivi est ci-dessous.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません