翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/03 13:17:44
日本語
こんにちは、返信遅くなってすみません。日本のsoundmarketのTakiです。現在日本のデパートと交渉中です。
そこで10/4日にそちらへ伺う予定です。
ですが、此方で頼んでいた日本語ガイドが急に都合が悪くなり、困っています。そちらで日本語が話せる人を探すことはできますか?
お会い出来るのを楽しみにしています。
スペイン語
Buenas tardes
Disculpe por no haber respodido pronto.
Soy Taki de SoundMarket de Japón.
Actualmente estamos negociando con Grandes Almacenes Japoneses,
por lo que estamos programando ir ahí el dia 4 de octubre
Sin embargo,Estamos preocupando si pueda encontrar una persona quien sepa hablar Japones
por lo que desafortunadamente Guia quien contratamos no puede asistir.
es un placer conocerle.