Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/03 11:15:09

日本語

靴のオーダーは、素材がキャンパスと革になるので、オーダーシートを分けました。なぜなら、革の素材を通関するときは、税関で必ず商品を確認するからです。オーダーシートに分かれていますが、商品は同じ時期に出荷して下さい。下記の販売先が、サンダルを安く販売しています。店舗に、商品の販売価格をあげて頂けるようにお願い致します。

英語

I have separated the order sheet as the materials for the shoe order are campus and leather. This is because customs will be confirming the products made from leather during the clearance process. Although it is separated in the order sheets, please ship the products all at the same time. The following seller sells cheap sandals. So I request that we raise the selling price of the product in the store.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません