翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/14 17:30:33

dany
dany 50 TOEIC : 970
日本語

これらの商品を購入するときは、必ずレシートをひとつの商品に一枚ずつ用意してもらうようにして下さい。
レシートが無ければ商品のサポートが受けられません。

この商品はどうですか?
(@@@@)は、@@@@ドルで、取り引きされているようです。
日本でこのサイト(@@)で@@@円で販売されています。
重さが@@kgと重いので送料はかかると思いますが、
それでも利益が取れると思います。
この商品1個につき、私の報酬は@@円頂きます。

英語

If you are buying one of the following items, please ask to absolutely get one different receipt per product.
If we don't get the receipt of one product, we can't provide the support for it.

What do you think of these products?
It seems that (@@@@) was dealt for @@@@$. It is sold in Japan for @@@ Yen on this site (@@).
With a weight of @@kg it is quite heavy so it will cost some shipping fees but I think it will still be at your advantage.
For one product sold, I get $$ Yen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません