翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/02 00:22:31

日本語

◯は2014年公開ですが、まだ未定です。☆年☆月☆日に発売されるのは◆のBlu-rayBOXだけです。しかしそれは$418もする…。
◯は映画が公開されて暫く経った後にDVDが発売されるでしょう。勿論貴方が欲しいなら私は代わりに購入して送るよ。
渡瀬悠宇先生 漫画家生活25年目突入記念本!
コミケ会場以外ではアニメイトだけでの販売。
フルカラー口絵入り
ふしぎ遊戯の画集未収録フルカラーイラストも掲載。
朱雀七星士のレアなラフ線画やその他読み切り作品のラフ画、線画が収録された1冊です!

英語

◯ has gone public in 2014, but it is still undecided. The one to be sold on month day, year would be the Blu-rayBOX only. It will also cost $418 ...
The ◯ DVD will be released after a while when the movie has been released. But if you want it I can definitely purchase and send it to you.
The 25th year anniversary in the life of cartoonist Professor Watase Yuu!
The other places outside the comic market only sells the animate.
Full color with frontispiece
The unrecorded full color illustrations art book of Fushigi Yugi are also published.
This is a book that has a rare rough line drawing of the Vermilion Seven Star fighters and other non-serialized works!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ◯は映画のタイトル、☆は数字、◆はアニメのタイトル