翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/10/01 13:08:20

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
中国語(簡体字)

7、关于从中国往国外汇款的手续费比较如下;
8、今年的中秋假3天已休完,除了和妈妈、哥哥、妹妹一起吃晚饭外,没有外出游玩,国庆节7天假明天正式开始,先生的一位朋友夫妇来我家小坐,因为先生画了2幅油画送给他们,另外我们一家三口准备去展览馆看画展,再就是去看望妈妈,没有其他的游玩计划。
9、昨天跟敏子通了电话,得知大家都好很高兴,希望你们多多保重!

日本語

7、中国から海外送金の手数料は下記通りになります:
8、今年中秋節の休みはもう終わりました。3日間の間、母、兄、妹と一緒に夕食しましたが、旅行などの外出はしていなかったです。明日からの7日間はナショナルデーの休みで、先生の友たち夫婦がうちに遊びに来ました。先生が彼らに絵を描いてプレゼントしました。あと、家族と一緒に展示館にギャラリーをみに行くつもりです。また母のところにも行くと思います。ほかの旅行などの外出予定はありません。
9、敏子さんとは昨日電話しました。みなさん元気でなによりです。ご健康祈ります!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません