Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/10/01 00:32:46

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

アイテムが無事に着いてよかったです。
また気に入っていただき大変嬉しいです。
日本の物で探し物があればお手伝いさせていただきます。
ありがとうございました。

英語

I'm glad that the item has reached you safely.
I'm also pleased to know that it became your favorite.
I will help you if there are any Japanese products you are looking for.
Thank you very much.

レビュー ( 1 )

sl_translatorはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/01 02:54:41

元の翻訳
I'm glad that the item has reached you safely.
I'm also pleased to know that it became your favorite.
I will help you if there are any Japanese products you are looking for.
Thank you very much.

修正後
I'm glad that the item has reached you safely.
I'm also pleased that you liked it.
I will help you if you are looking for any Japanese item.
Thank you very much.

コメントを追加