Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/09/26 10:15:12

o63odt
o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
日本語

Bluetooth製品は日本国内で使用する場合は認証が必要です。あなたの会社で認証を取得することは可能ですか?

英語

You will need authorization to use Bluetooth products within Japan. Will your company be able to get authorization?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/26 10:19:28

元の翻訳
You will need authorization to use Bluetooth products within Japan. Will your company be able to get authorization?

修正後
You need authorization to use Bluetooth products in Japan. Will your company be able to get authorization?

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加