翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/12 12:41:52

6891yuikahase
6891yuikahase 50 --1 year stay in Florida, U.S.A. when...
英語

In Oct. 2010, Unum decided to bring the service desk internally on the basis of three considerations. First, he relates, Unum reviewed performance statistics and concluded its IT organization could do better. "The second aspect was that we were implementing the IT Service Management Framework and realized this was an important aspect in terms of how IT was received by the broader organization," he says. "The third consideration was that our agreement with the vendor was up for renewal."

日本語

2010年10月に、米国の生命保険会社であるUnumは考慮すべき以下の3項目をもとにサービスデスクを内部に持ち込むと決断した。1つ目に、同社の実績データをもとに社内のIT編成を改善することを挙げている。「2点目は実装のシステム管理機能(SMF)でいかに広範囲の組織から情報を得られるかが重要だ、という点で-」、氏は続けて「3つ目は、システムの製造元が更新に合意してくれるか、という点だ。」と述べた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません