翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/25 11:30:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

無菌実験設備をはじめ、充実した研究環境を備え、外部研究機関やドクターとの独自素材の開発を実現。特徴ある商品の提案体制を整えております。また、次世代のテクノロジー(特殊ナノエマルジョン技術、ラメラ技術等)の積極的な採用により、効果性の向上と今までにない使用感の実現等、さらなるグレードアップを目指し研究を進めています。 無菌に近いクリーン度クラス1万程度の充填室、同クラス程度の包装室、冷蔵及び常温倉庫の完備など高レベルの工場施設により、高品質な商品をご提供させて頂く事が可能です。

英語

With the excellent research environment including the sterile laboratory facilities, we have achieved the development of unique materials in conjunction with the external research institutions and the doctors. We have established the unique approach system for proposing an item. Also, with active adaptation of next generation technology (special Nano-Emulsion technology, Imaging technique etc.), we are researching to achieve higher grade goal including the improvement of effectiveness and realization of ever experienced usability. With providing the high grade factory facilities including the near sterile cleanliness equivalent of the class 10,000 sterile loading room, similar class packing room, refrigerator and room temperature maintained warehouse, we are able to supply high quality item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません