翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/25 10:25:26
日本語
ご返信ありがとうございます。
どのプロから手に入れたのか分からない事は理解しました。
ネックにシリアルはありますか?
ShaftはDG Tour Issue X100ですか?
上記2点をお教えください。
ご返信ありがとうございます。
数値が合わない可能性があることは、想定されていた事でしょうか?
何か原因が分かれば教えてください。
宜しくお願いします。
英語
Thank you for your reply.
I understood that you didn't know which professional you had acquired it from.
Is there a serial number on its neck?
Is its Shaft DG Tour Issue X100?
Please tell me the two points.
Thank you for your reply.
Did you assume the possibility that a numerical number would not match?
Please tell me if you notice any factors.
Best regards.