翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/09/25 00:47:07
日本語
毎度お世話になります。
今回は商品Aを5個、商品Bを4個買いたいのですが、Aを100ドル、Bを90ドル、合計で860ドルに値引きして頂けませんか?
送付方法は日数がかかってもいいので安い方法でお願いします。
もしOKであればpaypalで支払いますので送料を含めた合計額を連絡して下さい。
お手数ですがpaypalに請求書も送ってくれると助かります。
ご検討宜しくお願いします。
英語
Thank you for all of your help.
This time I would like to buy 5 of A and 4 of B, so if A is $100 and B is $90 could you discount the total price to $860?
For shipping it is okay if it takes a little longer, so please use the cheaper method.
If that is okay, I will pay via paypal, so please contact me with the total including shipping.
If you could send me a bill through paypal it would be greatly appreciated.
Thank you for your consideration.