Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/22 12:57:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

明らかに商品が壊れています。

背面液晶が写らないのは、商品ページで確認済みですが
全ての機能が動作しません。

中古ではなく故障品です。

しかし、修理して使用したいと思っています。

修理にかかる費用一部負担してください。

商品ページとは異なっているので

紳士的な対応お願いします。

しっかり、評価に反映させて頂きます。

どう、お考えかご連絡お待ちしております。

英語

It is clear that the item has been broken.

I have confirmed on the item page that the rear LCD display was not functioning, but all the functions provided with were not functioning.

It is not the used item, but it is broken item.

However, I want to repair it for my personal use.

Therefore, please shoulder the expense being incurred for the repair.

As the item condition is different from the item description on the page, I hope your gentlemen’s consideration.

I am surely to reflect to the feedback any action being taken by you.

I am waiting for your reply on how you are going to handle this issue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません