翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/21 13:48:14

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

お問い合わせありがとうございます。

お送りしたカメラレンズのフロントとリアのキャップがなかったとの事でございますが、

私が発送した時はフロントキャップもリアキャップも付けてありました。

何度も確認して梱包をしているので、間違いないはずです。

お手数ですがもう一度、確認して頂けないでしょうか?

また、輸送中のトラブルも考えられます。

私は箱の上から包装紙で包んでお送りしましたが、

梱包していた箱や外装紙には異変はなかったでしょうか?

お手数ですが、ご協力をお願いいたします。

英語

Thank you for contacting me.

You stated that front and rear caps are missing from the camera lens I sent, but both were included for sure prior to shipping.

Do you mind checking one more time?

Another possibility is that something happened to it during shipping.

I had wrapped the box, but did you notice anything with the wrapping or the box itself?

I am sorry for the inconveniences this may cause, and I thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません