翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/04/11 21:01:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

パッドの具合はどうですか?現状、そのままですぐ演奏可能なのか、それともオーバーホールが必要か知りたいです。同じことですけど、キーアクションはスムーズだと思っていいですか?写真のマウスピースはキャノンボールのマウスピースですか?

英語

How about the pad? I would like to know whether it's ready to play as it is or I have to overhaul it. It's same thing but can I think the key action is smooth? Is the mouthpiece on the picture for the cannonball?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: サックスの商品状態の質問です!