Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/20 15:51:50

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

Our Reflective Camo Victor combines utility, camo and reflectivity. Exclusively developed by Chrome, we made the fourth color of a French Camo pattern with a special glass-bead print that reflects from a distance up to 100 feet. This compact utility belt keeps essentials safe and organized. It can be worn across the chest or around the waist. It keeps phone, wallet and windbreaker secure and accessible, with a separate phone pocket for quick access. These bags were made in extremely limited quantities in our factory in the USA. Guaranteed for life.

日本語

私どものReflective Camo Victorは実用性、迷彩性及び反射性を兼ね備えています。私どもはChromeによって独占的に開発され、100フィートの距離からも反射する特殊なガラス玉で、フランスの迷彩模様の4番目の色を作りました。このコンパクトで実用的なベルトは貴重品を安全にまた健全に保持します。胸周りや腰周りは擦り切れることがあります。電話、財布及びウインドブレーカー―電話は直ぐ取れるように他のポケットで―をしっかりと取りやすく保ちます。これらのバッグは私どものアメリカの工場で極めて限定された品質で製造されました。生涯保証となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません