Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/20 04:37:47

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

Dear my boss

私の引き継ぎに適役と思われる人の詳細を載せておきます。彼の名前はxxxです。彼の大学での専攻は、数学です。IT関連の仕事の経験があります。彼の適性は以下の通りです。
・パソコン関連の資格ITQを持っている
・デスクワークを苦に感じない
・取引先とのトラブルにも全力を尽くす
・仕事に対する意欲がある

現在うちの部署には、パソコンスキルに長けた人材が不足しています。彼はチームの一員として全力を尽くすでしょう。一度ご検討下さい。

英語

Dear my boss,

I would like to let you know about the details of the person who I think perfect for taking over my position. His name is xxx. His major was Math in a university. He has an experience of IT related work.
His aptitudes are as follows;

・Has ITQ qualification which is a PC related qualification.
・He doesn't feel uncomfortable with desk work.
・He tries hard to solve the problems which is related to clients,
・Has a great work ethic.

We are short of staffs with good PC skills. I believe that he would work very hard as a member of the team. Please consider about this once.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません