翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/09/19 19:12:31

日本語

こんちには。

あなたとの取引を増やしたおかげで売り上げが増えています。
ありがとう。

私はさらに売り上げを上げる為に腕時計以外の商品の卸し仕入れを増やしたいです。
そこでお願いですが、あなたは私の卸価格での仕入れに協力してくれませんか?

あなたの友人や知人で私に商品を卸し売りしてくれる業者はいませんか?
直接取引をしても良いし、あなたが間に入って取引しても良いです。

いい返事を期待しています。

英語

Hi there.

Our Sales have increased thanks to the increased transactions with you.
Thank you.

I would like to further increase the sales for other wholesale products aside from wristwatches.
That is where I would like to ask for your support, that is, if you could also help me in terms of purchases with wholesale prices.

Do you have any friends or acquaintances that would be interested in wholesaling my products?
It doesn't matter if it would be a direct transaction with them, or a transaction that would need to go through you.

I am waiting for a favorable response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません