翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/18 15:06:47
日本語
こんにちは。
今回、あなたのおかげでほしい商品を安く買うことが出来ました。
これからもあなたから購入すれば時計を安く買うことが出来ますか?
サイトから注文するよりもメールで注文したほうが安く買えるなら
これからもあなたから商品を買うようにしたいと思っています。
宜しくお願い致します。
英語
Hello.
Thanks to you, I was able to purchase the item I wanted for an affordable price.
Would I be able to purchase for lower price if I continue to purchase from you?
If I can get a discount through direct e-mail orders instead of ordering through websites, I an considering purchasing from you on a continuous basis.
Best regards.