翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/18 15:07:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
今回、あなたのおかげでほしい商品を安く買うことが出来ました。
これからもあなたから購入すれば時計を安く買うことが出来ますか?
サイトから注文するよりもメールで注文したほうが安く買えるなら
これからもあなたから商品を買うようにしたいと思っています。
宜しくお願い致します。

英語

Hello,
I could purchase the item at cheap price this time; thanks to your kind support.
Is it possible to purchase the watch from you at cheap price in future?
If I can purchase the watch through email than through the website, I would like to purchase them from you from now on.
Thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません