翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/17 23:40:52

日本語

こんにちは。
ご連絡ありがとうございます。
おぉ、それは素晴らしいニュースです。
教えて頂きありがとうございます。
両方とも30個ずつ注文させて頂きたいと思います。
ただ、今後とも注文させて頂きますのでもう10%だけ安くして頂くことはできませんでしょうか?
2点確認させてください。
・箱はオリジナルの箱で届きますでしょうか。
・仮に30個ずつ(トータル60個)送って頂いた場合の送料はいくらぐらいでしょうか。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語

Hello.
Thank you for your contact.
Oh, that sounds great.
I appreciate your telling.
I want to order both of them 30 each.
But could you discount only more 10% as I continue to order after this?
I have two questions.
・Is its package an original box?
・If you send items 30 each(the total is 60), how much is the carriage?
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません