Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/17 20:56:45

jaga
jaga 68
英語

If customers can’t find a suitable existing image, they can commission those same freelance photographers to compete for the project budget via a contest. Publishers and media companies can also monetize unused digital assets or existing inventory through ImageBrief.

As crowdsourcing gains traction, more Australian-built platforms are emerging. Noteworthy mentions include crowdsourced custom video marketplace Brand Honee; Tweaky for WordPress customisation; and Start Some Good, for crowdfunding community-led social change projects.

日本語

既存の画像で適当なものが見つからない場合はImageBriefに写真を提供しているフリーランスの写真家に予算に合うようコンペ形式で制作依頼をすることができる。出版・メディア企業はImageBriefを通じて使用されていないデジタル資産(既存の在庫)を現金化することができる。

クラウドソーシングに勢いがつくに連れて、さらに多くのオーストラリア発のプラットフォームが登場してきている。注目に値するものには、カスタム動画マーケットプレイスのBrand Honee、WordPressのカスタマイズを行うTweaky、コミュニティ主導による社会変革プロジェクトのStart Some Goodなどがある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/09/13/5-new-stars-of-australian-crowdsourcing/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。