翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2013/09/17 19:01:37
英語
#2 – Airtasker
Airtasker lets you outsource your life. It’s a local marketplace that connects people who need one-off tasks done, like picking up laundry, painting a room, constructing IKEA furniture or buying weekly groceries, with folks who can do it for you.
This marketplace just hit $1 million in payments and has just launched a service for businesses who want to hire up to 1,000 people to work on a project.
日本語
#2 – Airtasker
Airtaskerはあなたの生活を外注させる。それは、洗濯物を取りに行く、部屋をペンキで塗る、IKEAの製品を組み立てる、週の食料雑貨を買いに行くなど、1つの仕事をしてもらうのが必要な人と、その人のために働く事が出来る人をつなげるマーケットプレスです。
このマーケットプレスは1億米ドルを稼ぎだし、プロジェクトで働く1000人を雇いたいビジネスのためのサービスを今立ち上げた。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.co/2013/09/13/5-new-stars-of-australian-crowdsourcing/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。