Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/09/17 09:49:48

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
英語



Sorry for the late response. I had a lot of work over the weekend. I just finished video editing for an engagement film. Thank you for waiting.

Anyhow to get back on the subject, I'll actually do these transactions in fragments and I'll order the others later since I don't have the money for all. And also I am expecting payment from my brother and friend for their items.

Can you please give me a total estimate shipping for these items under e-packet and EMS? Does this exceed 2kg? I know you mentioned 5-6 items for e-packet. Let me know if these items will be covered with insurance

日本語

応答遅くなってしまい申し訳ありません。私は週末に多くの仕事を持っていました。ちょうど婚約フィルムのビデオ編集を終えたところです。お待たせしました。

本題に戻るですが、実はこれらの取引を別々でやっています。お金を持っていないので、他のはあとで注文します。そして私の弟と友人からのアイテムの代金の支払いも待っています。

EパケットとEMSでこれらのアイテムの合計金額の見積もりいただけますか?2キロを超えていますか?Eパケットにアイテム5-6個と仰っていましたよね。これらのアイテムは保険でカバーされていますか?教えてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません