翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/16 06:00:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

前回の注文の中で、納期に時間がかかった商品を具体的に教えて頂けますか?次の注文はすぐに発送して欲しいので、それらの商品以外を注文します。返事いただき次第、すぐに再注文します。又、納期が遅い商品は別途まとめて注文する予定です。

英語

Could you inform me what items among I ordered previously have a long lead time?
As I want to let you ship the item quickly, I want to order the items other than those with a long lead time.
Once I receive your reply, I will place the order again immediately. For those with a long lead time, I will place the separate order in all.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません