翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/10 11:16:42
日本語
あなたが送ってくれたアイテムは似ていますが、違うものです。
このアイテムはアンティーク物なので承認できません。
あなたがebayで出品した写真のものを送ってください。
写真もいっしょに送っておきます。
1枚目の写真があなたがebayで出品したもの。
2枚目の写真が私が受け取ったものです。
確認の上どのように対応するのか至急連絡ください。
英語
The item syou sent is similar,but diffrent.This item is antique,soI can`t admit it.Please send me a photo of an item you exhibit in ebay.I send to you a photoes of items.The first photo is of item you exhibit in ebay.The next photo is of item i received.Please notify me quickly how you will act..
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayにて落札した商品が似ているが、違うものが送られてきました。一度相手に写真を送ったが、相手は何が問題かわからないようです。写真をよく見れば誰でもわかる違いなので、それを伝えたいです。