翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/09/14 21:44:22
[削除済みユーザ]
44
日本語
注文いただきありがとうございます。
ご注文いただいた商品についてご連絡いたします。
この商品に含まれる、Amazon.co.jp限定のスチールブックの製造が遅れています。
10月初旬にお届けが可能です。
その他の商品はすぐにお届けが可能です。
スチールブックの配送が遅れますことをご了承いただけますか?
ご了承いただける場合は、2回に分けての配送となります。
ご了承いただけない場合は、お手数ですがご注文をキャンセルしてください。
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you for your order,
I am writing to you to inform you of the products you have ordered,
The steel book, an Amazon.co.jp limited edition included in this product, has been delayed.
It will be delivered in early October.
Other items can be delivered right away.
Would you mind waiting for the steel book?
If so, they will be shipped in two separate shipments.
If you don't agree, please cancel your order.
Thank you in advance.