Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/13 22:51:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

私のアカウントのIN BOXには、実際に買った金額よりもDeclared Valueが高く書かれているものが多数あります。

ペイパルからのレシートなどをこのメールに添付しています。

20枚以上あったので、ZIPファイルにしてあります。

それぞれのレシート画像の名前はINBOXにある送り手の名前と合わせてあります。


送り手が不明の場合は、トラッキングナンバーの末尾6ケタを画像ファイルの名前にしてあります。


正しいDeclared Valueに直してください。

英語

There are a lot of items written with the Declared Value higher than the actual purchased amount in my account's inbox.

I have attached the receipts from PayPal to this email.

Since there are more than 20 sheets, I converted it to a ZIP file.

The names in the receipt photos should match the sender's name in the INBOX.


If the sender is unknown, you have to name the image file using the last six digits of the tracking number.


Please change to the correct Declared Value.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません