翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/09/13 18:42:33
日本語
すみません。送ったはずのトラッキングナンバーがなぜか消えていました。再度お送り致します。チリ国内の配送に遅延が出ていると聞きました。商品が無事届いたか心配です。時間があるときにでも教えて下さい。
あなたからリクエストされた商品は中古品以外は全て入手できます。間違いを防ぐために最終的に欲しいアイテムを全て記載して送って頂いてもいいですか?個数が多い場合はEMS送料を概算で出して見積もりを送ります。
英語
I am very sorry. The tracking number that you sent was gone for some reason. I will send again. I've heard and that it has a delay of the delivery to Chile. I am worried whether the item is arrived safely. Please tell me when you have time to read this.
Items requested from you all available except for second-hand items. Could you describe all what you want eventually to prevent mistakes? Please send the estimate put out by the approximate EMS shipping if the number is large.