翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/13 03:52:29

pope_ligia
pope_ligia 50 professional translator
英語

Usually, the STANDARD SHIPPING method takes about 2 to 3 weeks to arrive in IT since the dispatch date.

Also, it might be longer in the event of delay in transit by your
local postal system or when customs clearance takes time.

For your information:
When you buy some items from any foreign vendors through the Amazon Web
site, you might be subject to applicable customs charges. And in that case,
you are responsible for the customs charges. You can see our indication
about this on the "XXX" page.

We are sorry but we have no control over them.
Please contact your nearest Post Office.
If it does not resolve the problem, please tell us again.

We appreciate your understanding.
Please wait just a little longer.

Best regards,

イタリア語

Generalmente, con il metodo di SPEDIZIONE STANDARD la merce necessita di circa 2 o 3 settimane dalla data di spedizione per arrivare in Italia.

Tale periodo potrebbe allungarsi nel caso di ritardo dovuto al
sistema postale locale o per prolungamento dei tempi di sdoganamento.

Vi informiamo che:
L'acquisto attraverso il sito di Amazon da alcuni fornitori stranieri, potrebbe essere soggetto all'applicazione di spese doganali; in questo caso, siete responsabile delle spese doganali. Potete leggere le nostre annotazioni al riguardo sulla pagina "XXX".

Ci dispiace ma non abbiamo alcun controllo su queste spese.
Si prega di contattare il vostro ufficio postale più vicino.
Se il problema non viene risolto, vi preghiamo di contattarci nuovamente.

Apprezziamo la vostra comprensione.
VI preghiamo di avere ancora un po' di pazienza.

Cordiali saluti,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません