翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 1 Review / 2013/09/13 00:10:17

英語

Still no answer from you and I still haven't received the item. You must really want the worst negative feedback I can come up with.

日本語

まだあなたからの返信はなく、まだ商品も受け取っていません。あなたが最も悪いフィードバックを受けるなら、私は対処します。

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/09/13 01:00:18

元の翻訳
まだあなたからの返信はなく、まだ商品も受け取っていません。あなたが最フィードバックを受けるなら、私は対処します。

修正後
まだあなたからの返信はなく、まだ商品も受け取っていません。考え得る最悪フィードバックを受けとりたいんで

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

yuki2sanda yuki2sanda 2013/09/13 01:01:26

お忙しい中、レビューありがとうございました。

コメントを追加