Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/09/12 23:15:38

日本語

ご理解ご協力に感謝します。
再出品しましたのでよろしくお願い致します。


Canonレンズ特有の気泡のようなものがあります。

英語

thanks for your understanding. We relisted them so please check them. There is a kind of bubble on lens which is Cannon's speciality.

レビュー ( 1 )

nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
nyamababyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/15 14:21:56

元の翻訳
thanks for your understanding. We relisted them so please check them. There is a kind of bubble on lens which is Cannon's speciality.

修正後
Thank you for your understanding. We re-listed them so please check them.
There is an available lens similar to Canon's specialty fisheye lens.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加