翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/12 09:59:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

ご購入ありがとうございます。
セカンドアドレスに配送希望との事でしたがPayPalに問い合わせたところご住所の確認がとれませんでした。この場合買手も売り手もPayPalの保護を受ける事が出来ません。安全に取引を完了させる為に一度キャンセルして再出品しますのでもう一度購入して下さいPayPalの決済時に届け先の住所を変更できますのでご希望の配送先を入力してもらえば保護の対象になります。大変お手数ですが安全な取引の為にご協力下さい。お返事お待ちしております。

英語

Thank you for your purchase.
I was not able to confirm with PayPal that you wanted the shipping to be made to the second address. Due to this , the buyer and the seller cannot receive the protection from PayPal. To ensure protection and to be safe , I will cancel the delivery and do a reshipping once you make another purchase and change your delivery address when you made a payment with PayPal. Apologies to trouble you, let's work together for a secure transaction. Looking forward for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません