Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 61 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/09/11 18:23:11

mellowgerman
mellowgerman 61 I have been translating Video Games, ...
日本語

つまり、売れるかどうか分からない状態で始めるには、どうやってもリスクが高いんです。なので今の流れとして、原作がしっかり売れている漫画などをアニメ化することが多いんです。

ドイツ語

Das heisst, zu beginnen, ohne zu wissen ob es sich verkaufen lässt, ist ein hohes Risiko. Deshalb werden derzeit zu vielen Mangas, die sich gut verkaufen, Animes produziert.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません