翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/10 17:14:47

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

A few months back, we saw Israeli-based group chat app Hoozin pitch at our Startup Arena in Singapore. Sina also launched a similar group chat app late last month in China. WeChat likewise, has a group chat feature for up to 40 people, but doesn’t offer so many features as the new KakaoGroup. As of July, KakaoTalk counts 100 million in its user-base.

Get KakaoGroup in Google’s Play Store or Apple’s App Store.

日本語

数ヶ月前にイスラエルを拠点とするグループチャットアプリHoozinがシンガポールにある私たちのスタートアップ領域に進出した。Sinaは中国でも同様のグループチャットアプリを先月にローンチした。WeChatのようなこのアプリは40人までのグループチャット機能を有しているが、新たなKakaoGroupほど多くの機能はない。7月の時点でKakaoTalkのユーザベースは1億を数えた。

KakaoGroupはGoogleのPlay StoreもしくはAppleのApp Storeで入手できる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/kakaotalk-groups-touch-kakaogroup-app/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。