Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/10 13:53:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

クリップの茂みの中には、ウサギがいたんだ。
これはクリップホルダーです。
ケースの中に動物がいます。
緑色のクリップを入れると茂みのようになります。
青系なら水のようになります。

木のトランプで遊ぼう。
これはトランプです。
アフリカンマホガニーという木材でできています。
専用のケースに入っています。
質感を味わいながらゲームを楽しめます。
木目とか色合いとか覚えちゃだめだよ。

英語

There is a rabbit in a bush of clips.
This is a clip holder.
There are animals inside the case.
It looks like a bush when you place green clips.
The blue type looks like water.

Let's play wood cards .
This is a Trump.
I am made ​​of African mahogany wood.
It comes with an exclusive case.
You can feel the texture while enjoying the game.
Do not memorize the wood texture and color tone.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: こちらを参考ください

QUALY Bunny in the Field
http://matomeno.in/products/item-10170.html

LIFE 木製のトランプ
http://matomeno.in/products/item-10169.html