Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/10 10:58:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Musicians Friend seems to be their primary distributor in the USA. They may be a captive house brand, but these builders often produce for other labels as well.
They are sourced (manufactured/assembled) primarily from China though some bits may be from Indonesia, Korea, or Mexico.
Parts can be sourced from other nations and are generally non-licensed but functional reproductions of branded parts.
I think they meet most buyers expectations for price-point performance.
If you are concerned about the relative quality versus status versus price issues those are generally personal.

日本語

ミュージシャンの友人がアメリカの重要な販売店のようです。キャプティブ型の自社ブランドかもしれませんが、これらの業者はしばしば他のレーベルも生産します。彼らの主要な調達源(製品/組立て品)は中国ですが、少量調達はインドネシア、韓国或いはメキシコと思われます。部品は他の国から調達することはできます。そしてそれらは非認可の部品ですが、ブランド部品の機能の複製品です。それらの部品は原価的な面において購入者の期待に合致しています。相対品質対ステータス対費用面を問題とすると、それらは一般的に個人向けです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 楽器 ウクレレ