Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/10 08:51:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

お客様の都合による返品に関しては、日本までの送料は負担できません。
しかし、私の責任であれば送料も含めて全額返金します。
あなたが興味のある商品のASINコード、もしくはURLを教えてください。
在庫を確認します。
正確な送料を知るには、一度ショッピングカートに入れてみてください。

日本語

For the return by the customer’s own convenience, we cannot shoulder the shipping charge.
However, if it is because of my fault, I will refund the entire amount including the shipping charge.
Please let me know the ASIN code or the URL of your interested item, I will check the stock.
For seeing the precise shipping charge, please put the item into you shopping cart.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません