Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 61 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2013/09/09 17:08:44

stardust
stardust 61 My professional is Enviromental Techn...
英語

Easily create beautiful reports and schedule automated delivery to your team members and clients. Create customized reports and dashboards with your own commentary to provide context around every aspect of campaign performance.

ベトナム語

Dễ dàng tạo ra các báo cáo phù hợp và lên lịch gửi tự động cho các thành viên của nhóm và các khách hàng của bạn. Tạo báo cáo tùy chỉnh và biểu đồ với lời bình luận của riêng bạn để có được cái nhìn tổng thể về mọi khía cạnh hiệu quả chương trình.

レビュー ( 1 )

thanhnguyen 61 Hi there. My name is Thanh. I'm curre...
thanhnguyenはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/10 01:38:00

元の翻訳
Dễ dàng tạo ra các báo cáo p hợplên lịch gửi tự động cho các thành viên của nhóm và các khách hàng của bạn. Tạo báo cáo tùy chỉnh và biểu đồ với lời bình luận của riêng bạn để có được cái nhìn tổng thể về mọi khía cạnh hiệu quả chương trình.

修正後
Dễ dàng tạo ra các báo cáo đẹp mắtgửi theo lịch tự động cho các thành viên trong nhóm và các khách hàng của bạn. Tạo các báo cáo tùy chỉnh và biểu đồ kèm các lời bình luận của riêng bạn để có được cái nhìn tổng thể về mọi khía cạnh hiệu quả của chiến dịch.

Should pay attention to translate based on the original one exactly.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

stardust stardust 2013/09/10 01:40:43

thank for your review.

コメントを追加