翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/08 01:26:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

返信ありがとうございます。
商品Aが人気で、もう在庫がなくなってしまったので、まずはAを60個注文します。
支払い合計は1個28ドル、合計1680ドルで宜しいですか?
paypalで支払いたいので支払い用のアカウントをご連絡下さい。

商品Cも日本で発売されていますので人気度合いを見て注文を検討します。
それでは宜しくお願いいたします。

英語

Thank you for replying to my email.
Product A is popular and since there are no more stocks of it , I'll order 60 pieces of A first.
The total payment is 1 for $28 , which amounts to $1680 right?
I would like to pay using paypal so can you advise the account that you are using for payments?

Product C is also being sold in Japan , so we are discussing on ordering depending on the popularity level.\
Thanks and Regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません