翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/07 11:52:19
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
こんにちは、
eメールありがとう。
私の "パッケージID 9999" の"◯◯◯"を8分割してくだい。
全部で30個プラス、コンテナですので、
4個入を6パッケージ。
3個入を1パッケージ。
3個入とコンテナを1パッケージ。
トータルで8パッケージでお願いします。
パッケージを分割後は、別々に発送の予定です。
敬具
英語
Hello,
Thank you for email.
Please divide the “◯◯◯” of “Package ID 9999” into eight packages.
Since the quantity is 30 pieces and the container, please divide them into as follows;
1: 6 packages containing 4 pieces each
2: 1 package containing 4 pieces
3: 1 package containing 3 pieces and the container
Please make 8 packages as instructed above.
After dividing into 8 packages, I will request you to ship each package separately.
Thank you and regards.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アメリカの倉庫への連絡です。